Editan por primera vez en español la versión completa de “Lustra”, de Ezra Pound

"Su virgen estupidez no puede ser tentada./ Les ruego, críticos amigables,/ No traten de conseguirme un auditorio./ Desposo mi libertad sobre los riscos;/ los rincones ocultos/ Escucharon el eco de mis talones,/ en la fría luz, de la oscuridad.", dice Pound en "Tenzone", primer poema del libro editado por Buenos Aires Poetry.
 
Las dos primeras ediciones de "Lustra", publicadas en 1916 en Londres, sufrieron modificaciones y censuras por parte del editor Elkin Mathews, quien suprimió poemas como "Salutation the Second", "The Temperaments" y "The Lake Isle", horrorizado por su indecencia.

Sin embargo, en 1917, apareció una edición privada en Nueva York a cargo de Alfred A. Knopf, que incluyó todos los poemas de la versión original, con la excepción de "The Temperaments". 

"Nueve adulterios, 12 romances, 64 fornicaciones y algo parecido a una violación/ Descansan todas las noches en el alma de nuestro delicado amigo Florialis,/ Y sin embargo el hombre es tan tranquilo y reservado en su conducta/ Que pasa por ser asexuado y sin sangre (…)", escribió Pound en el reiteradamente censurado poema "Los temperamentos" que hoy Arabia incluye en la primera versión completa en español de "Lustra". 

"Es el libro que contiene y profetiza toda la obra de Pound: versificaciones libres, irregulares, de simbolización imaginista, en contra de toda forma de opresión", dijo a Télam el poeta, editor y traductor sobre este trabajo.

Seguir leyendo en TELAM.

Etiquetas: ,

Todavía no hay comentarios ¿Quieres poner el primero?

Deja un comentario

FacebookGoogle PlusInstagramTwitter